Importanța comunicării în cazurile de neglijență medicală

Maria Tiron
comunicare caz de neglijenta medicala

Table of Contents

Nevoia de a fi înțeles este o necesitate, în special pentru doctorii sau asistenții medicali care au grijă de pacienți în spitale sau în cabinete ale medicilor de familie. Articolul acesta [articol Evening Standard] asupra situației tragice a unuia dintre clienții mei amintește încă o data de această nevoie crucială.

De multe ori pacienții au probleme în a înțelege ce explică un doctor sau o asistentă medicală, în special atunci când este folosit limbajul profesional medical. Dacă pacienții se simt rău și se află într-o stare de panică sau tulburare emoțională din cauza stării lor medicale, situația poate fi și mai neliniștitoare.

Timpul doctorului este limitat și nu poate spune atât de multe lucruri la o întâlnire sau consultație. De aceea este important ca pacientul să înțeleagă tot ce spune doctorul, ce ar trebui să facă și să poată pune întrebări acolo unde este cazul.

Această situație este mult mai gravă dacă prima limbă a pacientului nu este engleza. Să fii într-un mediu intimidant, necunoscut și să nu poți vorbi limba maternă a celor care te tratează este probabil o situație foarte înfricoșătoare.

Când am fost în vacanță în Croația acum 2 ani, am ajuns la Unitatea de Primiri Urgente și a fost foarte dificil. Nu am putut înțelege procesul, nu știam ce urma să se întâmple, cât timp va dura și eram foarte neliniștită, în ciuda faptului că am lucrat în trecut ca asistentă medicală și am experiență de peste 20 de ani în neglijență medicală. Cele două ore și jumătate de așteptare, noaptea, într-un spital unde doar câteva secții erau deschise și puțin personal era la îndemână a fost o experiență foarte diferită de NHS, unde toate sistemele merg 24 de ore din 24.

Dificultățile de a fi înțeles de personalul medical când engleza nu este prima ta limbă.

Dacă nu poți să exprimi cât de rău te simți, problemele medicale anterioare sau să înțelegi ce spune personalul medical lucrurile devin foarte dificile foarte repede.

Unii doctori utilizează adesea Google Translate dar acesta nu poate fi de ajuns în situații critice cum s-a întâmplat în alt caz de-al meu, cel al Gabrielei. Ea era o româncă în vârstă de 36 de ani, care în momentul internării la spital era căsătorită, avea un fiu de 15 ani și trăise în Marea Britanie de 4 ani.

Ea vorbea limba engleză foarte bine. În schimb, soțul ei, deși lucra ca șofer de camion nu vorbea engleza foarte bine. Acest lucru a fost destul de dificil când Gabriela era în spital deoarece trebuia să traducă ceea ce spunea personalul soțului ei, astfel încât deciziile în legătură cu nașterea fiicei lor să fie luate împreună. Ea optase pentru o cezariană, dar planul acesta a fost schimbat în timpul travaliului la nașterea vaginală. Este neclar dacă ea a fost mulțumită de această schimbare. Când acest plan nu a putut progresa, i s-a spus că vor face o cezariană, dar acest lucru a fost întârziat în mod semnificativ și anume cu 42 de ore după ce i s-au rupt apele. Mai mult, cezariana a avut loc la ora 9.26 pm, când în spital erau mai puțini angajați. În acest moment a devenit evident că bariera limbii va crea dificultăți suplimentare pentru această familie. După cezariană, soțul Gabrielei a părăsit sala de operație, deoarece s-a simțit rău și s-a așezat afară. Apoi a văzut agitație în sala de operație. Nu știa ce se întâmplă și a devenit neliniștit și îngrijorat. Medicilor le-a fost dificil să comunice cu el atunci când au avut nevoie de consimțământul său pentru a efectua operații de urgență, în încercarea de a salva viața soției sale. Medicii trebuiau să acționeze rapid. Au folosit Google Translate și a fost foarte dificil pentru toate părțile implicate. Soțul Gabrielei era confuz, aparent primise informații contradictorii despre starea soției sale și a fost lăsat în afara sălii timp de câteva ore doar ținând-o în brațe pe fiica sa nou născută. Gabriela a suferit o hemoragie obstetrică majoră după nașterea fiicei sale și nu s-a mai recupera.

La unsprezece luni de la moartea ei, a avut loc o anchetă asupra morții sale. Seniorul legist care a participat la ancheta Gabrielei a declarat: „Confuzia a fost agravată de bariera lingvistică.” În urma morții Gabrielei, trustul NHS în cauză a făcut diverse recomandări, în special că: „Pacienții a căror primă limbă nu este engleza ar trebui să aibă cel puțin o vizită cu un interpret profesionist ”. 

Echipe de asistență juridică în limbi străine.

Este important ca clienții care nu vorbesc engleza ca prima lor limbă să fie capabili să interacționeze cu echipa lor legală. Ei ar trebui fie conștienți de lucrurile cu care sunt de acord și ce semnează.

La Osbornes, avem norocul să avem practicieni din departamentul de vătămare personală și neglijență medicală care vorbesc o multitudine de limbi, inclusiv română. Mulți dintre clienții pe care îi reprezint provin din Europa de Est, iar unii au suferit vătămări semnificative care schimbă viața și necesită acces la servicii terțiare, lucru care le-ar fi dificil de organizat fără asistență.

Echipa noastră de avocați români petrece timp cu noii clienți de la bun început, precum și cu clienții existenți, ei ajută la traducerea rapoartelor medicale și pregătirea declarațiilor martorilor și acest lucru permite ca cazurile să procedeze cu ușurință.

Vorbitorii noștri străini participă și la audieri în instanțe, anchete, conferințe cu avocați și pot traduce, de obicei, documente medicale din țara de origine a clientului. Ei lucrează și cu managerii de caz, menținând clientul complet informat și întotdeauna central în mintea tuturor cu scopul de a fi cu adevărat orientați către client.

Stephanie Prior – Șefa departamentului de neglijență medicală

Share this article

Contact

Contact us today

For a free initial conversation call 020 7485 8811

Email us Send us an email and we’ll get back to you






    • “His service is impeccable. He is extremely thorough in his investigations … I would highly recommend his services and that of the Osborne Law in general to anyone who needs legal representation to address such matters.”

      Audrey Litchmore, Outreach Worker at NOPA

    • “I wish to let you know how brilliant Maria was. Her work on the case was truly exceptional. Her evidence gathering and presentation of the wide canvas material was the best I have seen in an alleged NAI case. Furthermore, her remarkable support of the client kept him going. I do not know how he would have coped without her calm control of every situation he was presented with”.

      Cyrus Larizadeh QC Barrister Vice Chair of the Family Law Bar Association

    • Associate Edward Taylor stands out for his expertise in legal challenges enforcing and protecting the rights of young refugees and asylum seekers.

      Legal 500 2022

    • "Exceptional value for money. Highly competent and reasonably priced. Mark Freedman: one of the best in the field."

      Legal 500 2020 - Mark Freedman

    • “Thank you so much for your help. You were efficient, clear and advised me well in addition to being very pleasant to work with.”

      Susan Pogue, London

    Studii de cazVIEW ALL

    1. avocat specializat in neglijenta medicala
      2.10.2020

      Este necesar ca avocatul dumneavoastră în dosarul de...

      Majoritatea clienților care au un caz de neglijență medicală au trecut deja printr-o experiență profund supărătoare prin...

      Read more
    2. Termene pentru neglijenta medicala
      16.9.2020

      Termenele limită pentru cererile de neglijență medicală

      Ce termen ai pentru a depune o cerere pentru neglijență medicală. Cererile de neglijență medicală sunt supuse unor termene limită...

      Read more
    3. compensatii neglijenta maternitate
      13.12.2018

      Compensații pentru neglijența în cazurile privind...

      Potrivit Oficiului Național de Audit al Regatului Unit, costurile suportate de NHS drept compensare a neglijenței medicale se...

      Read more
    4. 2.12.2018

      Intarzierile ambulantelor conduc la neglijenta

      Deși nu este un secret ca NHS este cronic subfinanțat și cu deficit de personal, devine clar că...

      Read more
    5. ingrijirea pacientilor prin nhs
      23.11.2018

      Datoria receptionistilor NHS si ingrijirea pacientilor in UK

      RECEPȚIONIȘTII NHS AU DATORIA DE A OFERI ÎNGRIJIRE PACIENȚILOR Acum opt ani, Michael Darnley, în vârstă...

      Read more

    VIEW ALL